o_apankratov (o_apankratov) wrote,
o_apankratov
o_apankratov

Category:

Кураевская программа богослужебных реформ

Херувимская.jpg

Опальный новообрядческий протодиакон изложил её в интервью одному из украинских СМИ ( см. https://diak-kuraev.livejournal.com/3226036.html ). Любопытно, что по одному из пунктов он фактически солидарен с нами староверами, а именно в критике существующего у новолюбцев с никоновских времён варианта "Херувимской песни":
"- Возьмем Херувимскую песнь, исполняемую в середине Литургии. Начинается она с призыва забыть обо всем земном, но в конце предлагает сравнить самих себя с ангелами, которые в свою очередь уподобляются некиим «дориносимым чинам». Дориносимый – это странный случай полуперевода. В двукорневом слове один корень перевели, а другой нет. В греческом оригинале были дорифоры, то есть – копьеносцы. Речь идет о тяжеловооруженных гвардейцах, которые окружают императора, украшая его шествие и охраняя царственную персону. Ну вот мы завершили этот недоперевод. И все стало еще более странно. Почему какие то ангелы должны охранять Бога? Напротив, Творец Сам хранит все свое создание. А Христос так и вообще отказался от помощи ангельских легионов в Своем жертвенном шествии на Голгофу (как ни странно, Великий вход с пением Херувимской именно это и призван символизировать)
Почему человек в эту минуту должен вспоминать про функции каких-то копьеносцев и про византийские придворные ритуалы? Перевести это на современный язык? Мы сейчас подобны «шкафам» с наушниками в ушах, охраняющим Президента?"
В качестве комментария к этому пассажу вывесил вверху дораскольную версию "Херувимской", из московского Служебника 1652 г. Как видите,никаких "телохранителей" там нет. А есть Дары (хотя и не полностью ещё в момент этого пения освящённые), в которых (или под видом коих) переносится Сам Господь.
Однако этим сходство со старообрядческой парадигмой и ограничивается:(

"Ну где тот патриарх, который хотя бы в узком кругу скажет: «осторожней там с житиями! Готовьте новые тексты!»?
...
Где патриарх, который решится признать, что в православной церкви просто нет никакого действующего и логичного церковного права, и что каноны должны быть пересмотрены и переписаны?
...
Где патриарх, который предложит богослужебные тексты привести в соответствие и с самой православной верой и с опытом жизни современных молящихся?

- А что значит привести богослужебные в соответствие с православной верой?

- Ну, например, исключить древопоклоннические молитвы, то есть такие обращения ко Кресту Господню, в которых нет явного отождествление Креста и Самого Христа и Его страданий. Или те молитвы ангелам и святым, в которых христианин якобы пребывает в недоумении – «к кому бо прибегну аще не к тебе». Неужто христианин не знает, что он может и должен прибегнуть к Самому Богу? Это касается и выражений типа «не имамы иныя помощи, кроме тебя…»

И ещё про "Херувимскую":

"По хорошему тут надо было бы не переводить, а просто писать заново словесно-музыкальное сопровождение Великого Входа. И начать с постановки вопроса о том - а какова цель? Какие именно мысли и ассоциации мы считаем нужным пробуждать в людях в эту минуту службы".

С таким "протестантизмом восточного обряда" нам явно не по пути:(
Tags: Богослужение, Господствующее исповедание, Ереси, Итоговое, Обзоры Сети, Остроактуальное, Просто интересно, Староверы и внешние, Церковно - общественное
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments